"Trazer luz à obscuridade, transmutar ignorância em conhecimento, é colaborar com o processo de redenção do planeta."

segunda-feira, 3 de janeiro de 2011

As Sete Idades do Homem


Um Trecho da Peça “Como Você Quiser”

William Shakespeare

Nota do Tradutor:

As peças de Shakespeare foram escritas em versos, mas, nesta tradução para o português coloquial, abandono a idéia de rimas. O trecho a seguir, da comédia “As You Please” (“Como Você Quiser”), é um exercício irônico de meditação sobre a passagem da vida humana, e um estímulo para que não percamos muito tempo com o eu inferior, a casca, mas busquemos viver em nosso eu superior, Atma-Buddhi, a alma imortal.

O trecho pertence à Cena Sete do Ato II. Poucas falas antes, um personagem da comédia afirma:

“Agora são dez horas e você pode ver como o mundo oscila; há uma hora eram nove, dentro de uma hora serão onze; a cada hora que passa nós amadurecemos; a cada hora apodrecemos; nisso há toda uma história.”

No entanto, o desânimo em Shakespeare é aparente: a lição prática está em viver com plena atenção cada instante da vida.

(Carlos Cardoso Aveline)



000000000000000000000000000000000000000000



O mundo inteiro é um palco,

E todos os homens e mulheres são meros atores:

Eles têm suas saídas e suas entradas;

E um homem cumpre em seu tempo muitos papéis.

Seus atos se distribuem por sete idades. No início a criança

Choraminga e regurgita nos braços da mãe.

E mais tarde o garoto se queixa com sua mochila,

E seu rosto iluminado pela manhã, arrastando-se como uma lesma

Sem vontade de ir à escola. E então o apaixonado,

Suspirando como um forno, com uma balada aflita,

Feita para os olhos da sua amada. Depois o soldado,

Cheio de juramentos estranhos, com a barba de um leopardo,

Zeloso de sua honra, rápido e súbito na briga,

Buscando a bolha ilusória da reputação

Até mesmo na boca de um canhão. E então vem a justiça,

Com uma grande barriga arredondada pelo consumo de frangos gordos,

Com olhos severos e barba bem cortada,

Cheio de aforismos sábios e argumentos modernos.

E assim ele cumpre seu papel. A sexta idade o introduz

Na pobre situação de velho bobo de chinelos,

Com óculos no nariz e a bolsa do lado,

Suas calças estreitas guardadas, o mundo demasiado largo para elas,

Suas canelas encolhidas, e sua grande voz masculina

Quebrando-se e voltando-se outra vez para os sons agudos,

Os sopros e assobios da infância. A última cena de todas,

Que termina sua estranha e acidentada história,

É a segunda infância e o mero esquecimento,

Sem dentes, sem mais visão, sem gosto, sem coisa alguma.



[ “As You Please”, Ato II, Cena VII, em “The Complete Works of William Shakespeare”, Edited by W. J. Craig, M.A., Magpie Books, London, 1992, 1142 pp. ]

000000000000

Sobre o significado numerológico do sete, veja o texto “O Número Sete”, na seção “Helena Blavatsky” deste website.

Segundo numerosos estudantes de filosofia esotérica, o ator inglês William Shakespeare na verdade apenas emprestou seu nome e concordou em aparecer como autor das numerosas peças escritas pelo pensador e estadista Francis Bacon, que era um profundo conhecedor da tradição esotérica.

O autor norte-americano Manly P. Hall e a autora inglesa Jean Overton Fuller apresentaram evidências a respeito.
0000000000000000000000000

Visite sempre www.filosofiaesoterica.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário